This picture had its origins in the sight of a freshly painted blue boat on the shores of Lake Bolsena which reminded me of a painting by Carl Moll, a mysterious, unsettling picture of a blue boat in a flooded wood.
I had to ‘borrow’ the boat for the shoot, towing it into position between the trees. I needed a full moon between the trees and it had to be tethered between them. Luckily I did not have to wait long for the moon, but one vital ingredient was missing: the model. However, one day in mid-August Linda from Hungary walked into my gallery. She looked attentively at all my pictures on the wall so I asked if she would like to take part. She said she would be delighted and two days later we were waiting for moon-rise over Bolsena.
The title “Spectre de la rose” comes from a poem by Théophil Gautier, Berlioz’s friend and neighbour. It is one of a cycle of six called “Les Nuits d’été”. The poem is unusual in that it is written from the rose’s point of view, and the ghost of a rose at that.
oh you the cause of my demise:
Unable to chase it away,
My ghost will visit you every night,
and dance at your bedside.
Set to music by Berlioz, it is beautifully languorous, the quintessence of Mid-Nineteenth Century Romanticism. Four of the songs in “Les Nuits d’été” including “Spectre de la rose” are sombre and tell of romantic longing whilst the first and last quite uplifting.
The image of Linda, arms outstretched, looking across the lake, is oneiric, dreamlike. Water in dreams is a female element and represents birth while the boat usually suggests the resolution of seemingly intractable problems, as well as the more obvious journeying.
Linda the twenty-one-year-old student had been doing an unpaid board and lodging summer job in Italy, the way I too had started out in Italy 35 years ago. She was uncertain about her future and what path to follow. Dissatisfied with landlocked Hungary, she has taken the boat and set off on her voyage, she is now in Paris; I suppose I am the ghost of the rose.
“Here lies a rose,
Which all kings will be jealous of.”
Carl Moll was friend and colleague of Klimt as well as a founder member of the Secession. He was Alma Schindler’s stepfather, she later married Gustav Mahler and notwithstanding two Jewish husbands and a half-Jewish daughter, manifested unrepentant anti-semitism typical of the time. The Vienna of those days was a maelstrom of psychological, artistic, cultural and political currents unique in world history, but the tragedy of 1914 was to destroy the fin de siècle euphoria along with millions of lives; after the war, Moll became an enthusiastic Nazi and committed suicide with his daughter, Alma’s half-sister Maria, when the Russians entered Vienna in 1945. His blue boat had drifted from twilight into the heart of darkness.
Soulêve ta paupière close
Qu’effleure un songe virginal!
Je suis le spectre d’une rose
Que tu portais hier au bal.
Tu me pris encore emperlée
Des pleurs d’argent de l’arrosoir,
Et, parmi la fête étoilée,
Tu me promenas tout le soir.
Ô toi qui de ma mort fus cause,
Sans que tu puisses le chasser,
Toute la nuit mon spectre rose
À ton chevet viendra danser;
Mais ne crains rien, je ne réclame
Ni messe ni De Profundis.
Ce léger parfum est mon äme,
Et j’arrive du du paradis.
Mon destin fut digne d’envie,
Pour avoir un trépas si beau,
Plus d’un aurait donné sa vie;
Car j’ai ta gorge pour tombeau,
Et sur l’albâtre où je repose
Un poëte avec un baiser
Écrivit: “Cigît une rose,
Que tous les rois vont jalouser.”
“Le spectre de la rose” The Ghost of the Rose in English can be found here
For more about the making of this image visit the blog post The inspiration behind art photography. Le Spectre de la Rose.